汉字是中国为人类文明创造的伟大财富,并超越了民族、地域、国别的界限,成为人类的共同瑰宝。
汉字在古代极大地影响了中国周边国家的文化发展,而现代社会,汉字已经根植于日本语言文化的基因之中。
今天日语中很多汉字及汉字词都保留了一些古汉语常用的含义,我们通过对这些汉字、汉字词的学习,不仅可以掌握日语知识,更可以加深对中华文化的认知。
1.割烹(かっぽう)
割烹(かっぽう)
“割烹”,在古代汉语中主要有两个意思,一是指割切烹调,泛指烹饪,也可写作“割亨”。二是指极刑。割,斩杀;烹,放进汤锅煮死,可以说相当恐怖了。
万章问曰:“人有言‘伊尹以割烹要汤’有诸?”
——《孟子·万章(上)》
伊尹以割烹要汤:伊尹曾用割肉烹调技术来求取商汤王。
日语中的“割烹”保留了古汉语“烹饪”“烹调”的含义,并进一步转指和风料理、日本料理。
例:割烹着
译:烹饪服(袖口缝有松紧带的炊事工作服)
在日本,很多日式料理都冠以“割烹”之名
·
2.雪隠(せっちん)
雪隠(せっちん)
“雪隠”是佛教中对厕所的雅称。相传北宋时期雪窦山的明觉禅师(重显)曾经在灵隐寺扫厕所三年而悟道,后来僧人们就以“雪隠”代替厕所。这恐怕是厕所最文艺的代名词了。佳佳老师甚至猜测,明觉禅师会不会就是《天龙八部》中扫地僧的原型?“雪隠”的“雪”,指雪窦山,“隐”,指灵隐寺。
杭州灵隐寺
在日语中,依然保留有“雪隠”这个词汇,含义与古汉语完全相同。并据此产生了一些惯用句。
例:雪隠で饅頭
译:厕所里吃包子。意指想独吞,独自得利。
例:雪隠虫も所贔屓
译:连以厕所为居所的蛆虫也觉得自己所待的地方是最好的。即金窝银窝,不如自家草窝。
需要注意的是,该惯用句中的“贔屓”一词,也源自于我国古代文化,有懂的朋友们可以在评论区留言,佳佳老师后面再详细讲解。
提起“雪隠”,有意思的是,日本京都茶道表千家“不審庵”的厕所“砂雪隠”甚至被视为日本的国宝,可见中华文化对日本影响之深。
·
3.未亡人
未亡人(みぼうじん)
自古以来,殉情可以说都是最高级别的秀恩爱。
不懂怎么表现温柔的我们,还以为殉情只是古老的传言……
——林俊杰《江南》
梧桐相待老,
鸳鸯会双死。
贞妇贵殉夫,
舍生亦如此。
波澜誓不起,
妾心古井水。
——孟郊《烈女操》
在重视节操的我国古代,失去丈夫的女性,一般用“未亡人”来称呼。
而处忧患哀恸间数十年,凡哭母,哭父,哭儿,哭女夭折,今且哭夫矣。未亡人欠一死耳,何乐为!
——蒋士铨《鸣机夜课图记》
未亡人欠一死耳:我欠缺的只是一死。
现代日语中,“遗孀”、“寡妇”等依然用“未亡人”一词来表示。字典对此词的解释是“夫と死別した女性。寡婦”。
当然,不得不说的是,“未亡人”一词是封建男权意识下的产物,其究竟是否适合现代社会,佳佳老师就不做评价了,所谓见仁见智,留给大家思考评判吧。
·
4.次第(しだい)
次第(しだい)
“次第”在古代汉语中有很多含义,其中一个含义是“依次”,指顺序。
长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
——杜牧《过华清宫》
山顶千门次第开:山顶上,华清宫千重门依次打开。
日语中的“次第”也有很多含义,而最重要、在字典解释中位列第一的解释,便是“顺序”。如“次第書き”(节目单)。
例:式の次第掲示する
译:公布仪式的程序
5.僕(ぼく)
僕(ぼく)
“僕”(仆)在古代用于男子第一人称自谦。
荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
——刘向《荆轲刺秦王》
仆所以留者:我之所以停留下来。
仆闻之:修身者,智之符也;爱施者,仁之端也;取予者,义之表也;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也。
——司马迁《报任少卿书》
仆闻之:我听闻。
日语中的“僕”,是“男が自分を指して言う語”,在第一人称用法上与古代汉语基本相同,在动漫中含义则较为中性,女性偶尔也可以使用。
例:僕と遊ぼう
译:跟我一起玩吧。
不过需要注意的是,“僕”一般对地位相等或地位比自己低的人使用,比“俺(おれ)”礼貌,但是跟比自己地位高的人说话时,或在客气场合,要用“わたし”,或者“わたくし”。