英国国徽即英王徽。中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为金底上半站立的红狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。盾徽两侧各由一只头戴王冠、代表英格兰的狮子和一只代表苏格兰的独角兽支扶着。盾徽周围是嘉德勋章,用法文写着一句格言,意为“心怀邪念者可耻”;下端悬挂饰带上写着“天有上帝,我有权利”。盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。(使用法文是因为英国历史上曾被讲法语的诺曼人统治,也就是有名的“诺曼征服”。
英语受丹麦语和法语的影响极大。英语中有二分之一的单词来源于法语。其中绝大多数已经英语化了,但当代英语中仍有相当多的法语词汇保留原形。
至于英国国徽上为何要用法文,主要是因为英语中的法语词居多。而且法语词严谨、庄重。英国贵族上流社会中法语仍然使用广泛。)
盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。
底部的绿地中有玫瑰(英格兰),蓟(苏格兰),韭葱(威尔士)以及三叶草(爱尔兰)。
Honi soit qui mal y pense出处:
“Honi soit qui mal y pense”(法语,心怀邪念者可耻)这句话绣在环绕着王室盾形徽章的
而标准的古法语写法为Honni soit qui mal y pense, 由于某些历史原因,英国一直使用的只有一个字母n
英国国徽意义
一条绶带(garter)上。这条绶带就是嘉德勋章(Order of the Garter)的象征。嘉德勋章是在英法百年战争期间,由爱德华三世国王在1348年建立的。这句座右铭可能与批评英国国王窥视法国王座有关。但根据都铎编年史首次纪录的历史,这句座右铭的出现与1347年为征服加来而举行的一次盛大庆祝活动有关。当时国王的情妇索尔兹伯里伯爵夫人因为在跳舞时失落了吊袜带(garter)而受到朝臣的嘲笑,爱德华国王立刻上前拾起她的蓝色吊袜带并将其系在了自己的膝盖上,并以指责的口吻说出了这句话,并宣布蓝色丝带Garter将成为最高级别的勋章。