西班牙国歌创作于1761年,原名为《皇家进行曲》,遗憾的是,250年来,它一直都没有歌词。这就引起了一些小麻烦,比方说,西班牙运动员获得胜利后,无法高唱国歌;再比如说足球赛前的奏国歌,他们只能哼哼两下,显得没有气势。
西班牙国歌现状
西班牙人也做过一些努力,2007年6月,西班牙奥委会发起了一次全国性歌词海选征集。在7000多份歌词投稿中,选中了52岁工人库韦罗的作品。该歌词本应在2008年1月21日公布,但西班牙民众对此褒贬不一,绝大多数人认为,既然一直以来都没有歌词,为什么此时要为它作词呢?而且,在“作词”的背后还隐藏着当时西班牙首相换届选举的政治背景。在媒体的嘲讽以及民众的反对声中,准“歌词”还是被人民推翻了。
2007年6月,西班牙政府批准西班牙奥委会为国歌征集歌词,并希望以此支持西班牙首都马德里申办2016年奥运会。
中选歌词作者是现年52岁的失业工人保利诺·库韦罗,现居马德里。
库韦罗说,2008年1月11日早晨他已经从广播播放的歌词版本中确定他所写的歌词中选。中午,库韦罗接到电话,邀请他参加新闻发布会。
库韦罗说:“我写的是我心中的祖国,是中层阶级的祖国,是搭乘地铁上下班的人们的祖国。”
目前歌词已获初步确定,但还需得到议会批准,为此,西班牙奥委会需先征集至少50万个签名,这样歌词才能作为民众提案,正式送交议会审批。
原计划在2008年1月21日,在马德里交响乐团伴奏下,马德里市政会议厅的胡安·卡洛斯一世音乐厅将首次响起由多明戈演唱的西班牙国歌。但是,愿望落空了。
1月16日,西班牙奥林匹克委员会宣布,决定停止国歌歌词评选活动。按照原定计划,5天后将向民众推介获选的国歌歌词,并邀请多明戈在马德里市政会议厅的胡安·卡洛斯一世音乐厅首次演唱。
取消演唱会的决定,得到了多明戈的理解,但据说他还是难掩失望。
更沮丧的应该是时任西班牙奥委会主席亚历山大·布兰克。但他不得不出面四处解释:这一切不是出于政治原因,而是“获选歌词没有得到西班牙社会的广泛认可”。
这意味着一直没有歌词的西班牙国歌,民众继续无法唱和。布兰克也将一如既往地忍受许多西班牙运动员的抱怨。
西班牙国歌歌词(库韦罗版)
“西班牙万岁!/我们一起唱/用不同的声音/同一颗心;”
“西班牙万岁!/从绿色的山谷/到浩瀚的海洋/是兄弟的赞歌;”
“我们热爱自己的祖国/要去拥抱她/在她湛蓝的天空下/各民族亲如一家;”
“光荣的子孙/伟大的历史/歌唱正义与繁荣/歌唱民主与和平。”
Viva España, alzad los brazos
hijos del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar, el caminar del sol.
¡Triunfa España! Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.
注:该歌词原定于2008年1月21日正式宣布使用,但由于没有得到西班牙当地民众以及媒体的认同而被搁置。因此,现今西班牙国歌仍无官方认可的歌词。