navbtn
您的位置:首页/ 新闻资讯/ 新西兰毛利战舞介绍!(新西兰留学)

新西兰毛利战舞介绍!(新西兰留学)

2019-11-22 3591 返回列表

哈咔舞(Haka)在新西兰泛指毛利人的传统舞蹈形式。于各太平洋地区中,诸如东加、大溪地岛、萨摩亚等国都有略异的哈卡舞。源于夏威夷和波利尼西亚。哈咔舞是动作、拍打配以叫嚷和哼声的团体舞蹈。

新西兰毛利人舞蹈--哈咔舞

哈咔舞表演的目的,包括消遣、对来宾的热情欢迎、对特殊成就或场合的承认、部落之间相聚的仪式;现时最广为人知的,是新西兰橄榄球队全黑队(All Blacks)在比赛前表演的哈咔舞“Ka Mate!”。还有更神的是在二战一个登陆作战的战役时,一支新西兰的部队因为第一轮攻击过于仓促,没有跳舞,在第二轮攻击的时候重新跳了起来,结果一举攻下了山地,之后一路顺风顺水,直接开到了罗马。哈咔舞的词和动作随着时代不断的创新,如今现代的创作反映的是当代和政治问题。

社会上最常见的哈咔舞由男人表演,或在男人后面加上女人助音。传统而言,女性因精于反白眼(毛利人称pukana)之技,在哈咔舞主团旁边被赋予主要位置。多数手持武器,保护侧翼;她们的存在也是提升其他表演者的气势。也有小部份哈咔舞是主要由女性表演的,如著名哈咔舞“Ka Panapana”;更有简单的哈卡是为小孩而设。源起

太平洋地区的祖先从夏威夷和波利尼西亚带到各个地区。

新西兰毛利战舞

新西兰毛利战舞种类

按照毛利人的分类,哈咔舞可以分成以下几种:

Whakatu waewae Tutu ngarahu Ngeri-不用武器,用作心理上激发战士 Peruperu-战争式哈咔,在开战之前所演示,祈求战争之神庇护,显示己方之力量和无畏,恫吓敌方;两方相遇,还可以对哈卡。Haka taparahi-仪式性哈咔,不用武器,现时最流行的哈咔形式 Manawa wera haka-一般与葬礼或有关死亡的场合有关,不用武器,没有默认动作

同源术语

毛利语里的哈咔,在许多中太平洋地区语言中有同源的术语:

东加语haka-“歌唱中做手部动作” 萨摩亚语saʻa;托克劳语haka;那劳东加语ʻaka;夏威夷语haʻa;马克萨斯语haka-“舞蹈” 孟加利瓦语ʻaka-“以传统方式舞蹈;舞蹈配以唱颂,一般带类似作战性质” 在一些语言中,其意思有分歧,比如提可比亚语中saka指“在传统仪规系统中进行仪式”。以原代语解译原始波利尼西亚语系是*saka,最早衍生自原始大洋语系*saŋka(g)。

毛利人

在毛利传说中,太阳神Ra有两位妻子,分别是夏季Hine-raumati和冬季Hine-takurua。舞蹈的始源,归功于夏季为太阳神生下的儿子旦那罗(Tanerore)。旦那罗为母亲表演,从而产生了今天的哈咔舞。

毛利人哈咔舞的形态之一,以抖动的手表示夏季热天所见的抖动的闪光;另外在舞蹈完结之时,舞者为把舌头伸长,意思是扮演敌人被杀后,头颅被挂在长竿上的模样。

哈咔舞是新西兰毛利人标志性的文化项目。

新西兰橄榄球队表演的舞蹈--哈咔舞

HAKA原本是古代毛利族在与敌作战前表演的舞蹈,目的在于威慑对手,扰乱军心,并为自己的团队鼓舞士气。现在已经被新西兰运动队广泛地运用到了运动场上。

新西兰橄榄球队的表演的HAKA最为著名。由于他们每次比赛的时候都一袭黑衣亮相,所以又被称为All Blacks。橄榄球队员各个身材魁梧,表演起来很有气势,相当爷们。阿迪达斯也看中了这个形象,对新西兰队进行了包装。在下每次看表演的时候都有一种荡气回肠,热血沸腾的感觉。

2005年之前的HAKA版本名叫“Ka Mate”。2005年8月28日对HAKA爱好者来说是具有划时代意义的一天。在传统的橄榄球三国赛新西兰对南非的比赛中,新西兰队表演了新版HAKA:“Kapa O Pango”。

新旧版本之间有两处比较显著的区别:在新版在台词中提到了新西兰的国草银蕨;而且在新版的最后部分,队员们做了一个割喉的手势。这个手势引起了一些争议。赛后,新西兰橄榄球协会开始商讨这个动作的必要性。在2006年终于给出最终结论:这个动作在毛利族是“运动和能量”的意思,所以没有任何问题。

翻译一段新版HAKA的台词:

Kapa o Pango kia whakawhenua au i ahau!-- All Blacks,让我们与这片土地合而为一!

Hī aue, hī!

Ko Aotearoa e ngunguru nei!--这是我的家园!

Au, au, aue hā!--这是我的时刻!

Ko Kapa O Pango e ngunguru nei!--All Blacks,该挺身而出了!

Au, au, aue hā!--这是我的时刻!

I āhahā!

Ka tū te ihiihi--我们的实力

Ka tū te wanawana--胜利就在前方

Ki runga ki te rangi e tū iho nei, tū iho nei, hī!--我们将得到尊严!

Ponga rā!--银蕨!

Kapa o Pango, aue hī! --All Blacks!

Ponga rā! --银蕨!

Kapa o Pango, aue hī! --All Blacks!

领舞者是他们的队长乌马加(Umaga)。他是萨摩亚后裔,在国家队比赛中屡立战功。2003年对威尔士的比赛中,他现场紧急救治了威尔士队被撞昏的队长查韦斯,帮其脱离生命危险,因而得到了多项大奖。这也是体育运动的魅力所在:更高更快更强之余,还有友谊与关爱。


免费获取留学资料

留学项目

留学项目 请选择留学项目
修士研究生 SGU英文修士 SGU英文博士 SGU英文本科 语言学校 升学课程

学历

学历 请选择最高学历
本科毕业 本科在读 硕士 大专 高中 其他

手机号

验证码

×
添加微信小助手
获取专属定制留学方案名额~
海归顾问1对1咨询
扫一扫或添加微信号:jiemosem